День в истории (blogrev) wrote,
День в истории
blogrev

Categories:

Месть убогих

Михаил Михайлович Зощенко скончался 22 июля 1958 года в Ленинграде.
Хоронить писателя на Волковском кладбище среди литераторов запретили - он похоронен на Сестрорецком кладбище под Санкт-Петербургом...

Зощенко-1

Всю молодость Зощенко провел на войне - сначала Первой мировой, потом гражданской.
В Первую мировую был награждён пятью орденами.
В январь 1917 г. был представлен в капитаны и к ордену Св. Владимира 4-й степени.
Ни чин, ни орден Зощенко получить не успел в связи с известными событиями, но награждение орденом было объявлено в приказе, поэтому должно признаваться состоявшимся — не получил он только орден на руки…

…После постановления Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград», и доклада Жданова Зощенко был исключён из Союза писателей, лишён средств к существованию. Писателя не только перестали печатать — Зощенко был полностью вычеркнут: его имя не упоминалось в прессе, даже издатели переведённых им произведений не указывали имя переводчика. Почти все из знакомых литераторов прекратили с ним отношения.
В 1946—1953 гг. Зощенко вынужден был заниматься переводческой работой и подрабатывать освоенным в молодости сапожным ремеслом. В его переводе вышли книги Антти Тимоиена «От Карелии до Карпат», М. Цагараева «Повесть о колхозном плотнике Саго» и две виртуозно переведённые повести финского писателя Майю Лассила — «За спичками» и «Воскресший из мертвых».
После смерти Сталина, был поднят вопрос о восстановлении Зощенко в Союзе писателей, выступали Симонов и Твардовский. Симонов был против формулировки «восстановление». По его мнению, восстановить — значит признать свою неправоту. Поэтому нужно принимать Зощенко заново, а не восстанавливать, зачисляя только те произведения, которые Зощенко написал после 1946 года, а всё, что было до — считать, как и прежде, литературным хламом, запрещённым партией. Симонов предложил принять Зощенко в Союз писателей как переводчика, а не как писателя.
В июне 1953 года Зощенко был заново принят в Союз писателей. Бойкот ненадолго прекратился.
В мае 1954 года Зощенко и Ахматову приглашают в Дом писателя, где проходила встреча с группой студентов из Англии. Английские студенты настаивали на том, чтобы им показали могилы Зощенко и Ахматовой, на что им ответили, что обоих писателей им предъявят живьём.
На встрече один из студентов задал вопрос: как Зощенко и Ахматова относятся к губительному для них постановлению 1946 года. Смысл ответа Зощенко сводился к тому, что с оскорблениями в свой адрес он не может согласиться, он русский офицер, имеющий боевые награды, в литературе работал с чистой совестью, его рассказы считать клеветой нельзя, сатира была направлена против дореволюционного мещанства, а не против советского народа. Англичане ему аплодировали. Ахматова на вопрос ответила холодно: «С постановлением партии я согласна». Её сын, Лев Николаевич Гумилёв, был в заключении.
После этой встречи в газетах появляются разгромные статьи, на Зощенко валятся упрёки: вместо того, чтобы измениться, что и предписывала ему партия, он все ещё не согласен. Выступление Зощенко критикуют на писательских собраниях, начинается новый виток травли.
На собрании, куда специально прибыло московское литературное начальство, через месяц после встречи с англичанами, Зощенко обвинили в том, что он осмелился публично заявлять о несогласии с постановлением ЦК. Симонов и Кочетов пытались уговорить Зощенко «покаяться». Причины его твёрдости не понимали. В этом усматривалось упрямство и высокомерие.
Стенограмма речи Зощенко на этом собрании:
Я могу сказать — моя литературная жизнь и судьба при такой ситуации закончены. У меня нет выхода. Сатирик должен быть морально чистым человеком, а я унижен, как последний сукин сын… У меня нет ничего в дальнейшем. Ничего. Я не собираюсь ничего просить. Не надо мне вашего снисхождения — ни вашего Друзина, ни вашей брани и криков. Я больше чем устал. Я приму любую иную судьбу, чем ту, которую имею.
В английской прессе вскоре появились статьи о том, что поездка в СССР развеивает мифы о невозможности свободной и непринуждённой дискуссии в этой стране, нападки на Зощенко прекратились. Однако силы писателя были исчерпаны, всё чаще и продолжительней становятся депрессии, у Зощенко нет более желания работать...
После достижения пенсионного возраста (в 1954 г.) и до самой смерти Зощенко было отказано в пенсии.
Tags: СССР, травля
Subscribe

  • ЧГК по четвергам

    Джордж Элиот, Марко Вовчок, Каррер Белл, В.Крестовский Что может быть общим у них? Ответ: пол. Перечислены псевдонимы писательниц:…

  • «Застывшей и равнодушной делается страна»

    МЕТАФОРА Когда одолеть преграды у реки не хватает сил, Затягивает пеленою стоячую воду ил. Когда предрассудков ветхих повсюду встает стена,…

  • ЧГК по субботам

    В 2017 году повесть была опубликован на диалекте арабского языка хассания, на котором говорят на юге Марокко и в Западной Сахаре, а также в…

  • ЧГК по субботам

    В его честь назван кратер на Меркурии. В Калининградской области г. Зеленоградск в городском саду у Литературной тропы открыт памятник. В Одессе…

  • Свора

    «Чехов был глубоко оскорблен, когда бывший Союз писателей выбрал его в свои члены незначительным большинством за повесть…

  • ЧГК по четвергам

    «Я был поражён банальностью текста — на уровне газет «Дуэль» и «Пульс Тушина». Мыслей там никаких особенных…

Buy for 100 tokens
В Мьянме законное правительство В Киеве - хунта «Единоросс - это не оскорбление» «Государство не просило вас рожать» «Нефть нужно продавать за рубли» «Санкции России только на пользу» «Дворца не было, это фотошоп»…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 1 comment