День в истории (blogrev) wrote,
День в истории
blogrev

Categories:

Погибшую от коронавируса санитарку не на что хоронить

Юлия Ясюлевич умерла 1 мая. Хоронить ее семье не на что.


Погибшую от коронавируса санитарку Юлию Ясюлевич не на что хоронить

Сухая сводка: 54-года, санитарка питерского НМИЦ травматологии и ортопедии им. Вредена.

Историю простой санитарки из Санкт-Петербурга рассказала ее дочь Ксения Ясюлевич.
«Я не успела попрощаться с мамой. Зимой улетела в Таиланд, а вернуться не смогла.

Мама работала в НИИ травматологии и ортопедии им. Вредена обычной санитаркой.

На условия в больнице не жаловалась – ни до, ни во время эпидемии. Когда начался коронавирус, и вовсе замкнулась в себе. Я слова из нее не могла вытянуть. Лишь однажды она обмолвилась, что боится потерять работу, дескать, врачи напуганы, но предавать огласке ситуацию не станут.

8 апреля в больнице случилась вспышка коронавируса. Всех закрыли в госпитале.

Тогда со мной связался папа. Разговор выдался коротким: «У мамы подозрение на короновирус. Ее оставили в той же больнице, где она работала. Она не хотела тебя расстраивать, поэтому молчала».

Набрала маме. «Все в порядке, дочка, волноваться не о чем, выкарабкаюсь». Я не удивилась такому ответу. Мама выступила в своем репертуаре. Боялась огорчить меня. Она у меня жертвенная была, классический терпила. О себе думала в последнюю очередь. Такой человек.

Уже сейчас коллеги мамы рассказывают, что она долго находилась в НИИ, ее состояние ухудшалось с каждым днем.

У меня сохранились последние сообщения от мамы. Ей уже было совсем плохо».

Собеседница отправила нам переписку с матерью.

«Ксюша, врагу не пожелаешь, думала, что задохнусь. Дышать нечем, капельницы утром и вечером по 3 часа. Кашель душит, но уже чуть лучше. Сил совсем нет. Врачи ничего не говорят. Лечат - и все.

- Держись, мамуль.

- Держусь, но это просто жесть какая-то.

- Кошмар.

- Ой, Ксюша, не думала я, что мне будет так плохо.

- Мамуль, ты поправишься.

Последнее сообщение от матери Ксения получила 17 апреля: «Вывозят в 40-ую в Сестрорецк. Дышать тяжело».

Больше женщина на связь не выходила.


Читать дальше
Tags: общество, судьбы
Subscribe

promo blogrev september 19, 2019 11:58 Leave a comment
Buy for 100 tokens
Наталья Георгиевна Астафьева - русский и польский поэт, переводчик. Родилась 19 сентября 1922 в Варшаве, где прошло её раннее детство. Родители — поляки, первым её языком был польский. В Москве Наталья с родителями и младшим братом какое-то время, до ареста отца, жила в «Доме на…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments